| |
| |
| |
137 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Veræ amicitiæ sempitÄ›rnæ sunt. . ... Veræ amicitiæ sempitÄ›rnæ sunt.
Poetæ amant littěras.
Felis est, felis sunt.
Audaces fortuna iuuat.
Nullos habeo scriptos.
Dei quoque habent oculos. Ich möchte es auf Deutsch und Dänisch. Ik zou zoals het in Duits en Deens doen. I would like it in German and Danish. Kompletaj tradukoj Latein-Deutsch Latin-Tysk | |
101 Font-lingvo ACQUISTO MOTOCICLETTA IO SONO MOLTO INTERESSATO ALLA MOTOCICLETTA. VORREI ACQUISTARLA, E VERREI IO STESSO A RITIRARLA. POSSO PAGARE IMMEDIATAMENTE Kompletaj tradukoj Motorradkauf | |
| |
31 Font-lingvo![10 10](../images/topfav0.gif) eu gosto muito de ti, boa noite, beijos eu gosto muito de ti, boa noite, beijos Kompletaj tradukoj I like you very much, good night, kisses Te plac foarte mult, noapte bună, pupici Je t'aime beaucoup. Bonne nuit. Bisous. Tu man labai patinki, labos nakties, buÄiuoju. | |
| |
| |
184 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Grüße mein guter Freund Grüße mein guter Freund! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche dir alles gute, und auch für deine Familie und Schweden. Gott Jesus segne dich. Jetzt kann ich dir kein Geschenk geben, so gebe ich der Glückwunsch auf Schwedisch! Es ist Geburtstag meines Freundes aus Schweden. Kompletaj tradukoj Hej min gode vän! | |
| |
| |
| |
89 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Eu não entendi o que você me escreveu. Eu não entendi o que você me escreveu. Estou pensando em ir para a Europa. Estou com saudades de você!! Beijos. <edit by="goncin" date="2008-03-06"> "Translated" from a very-bad-Portuguese-look-a-like lousy text into an acceptable Portuguese one. Originally: "eu nao entendi que voce mim esqueve . eu tou pessando hir para europa. tou com saudades voce!! beijos" </edit> Kompletaj tradukoj Ich habe nicht verstanden was du mir schreibst | |
102 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Parabéns amigo Parabéns! Saúde, sucesso! Que você consiga todos seus objetivos, pois você merece.
Saudades Beijos, até mais. dos EUA Punctuation corrected. Edited "adjetivos" ---> objetivos. Kompletaj tradukoj Congratulations friend ¡Felicidades! | |
11 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Weserübung süd Weserübung süd jeg har lige læst noget om anden verdenskrig, og dette var aktionen mod danmark der i kode sprog blev kaldt Weserübung süd, og jeg kunne ikke finde ordet i ordbogen, og jeg skal skrive en stil om det, og jeg vil meget gerne vide hvad det betyder. pÃ¥ forhÃ¥nd tak.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Kompletaj tradukoj Weser-øvelse syd | |
414 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". As you know I can't speak Danish, but I will try... As you know I can't speak Danish, but I will try because I want to be very clear (wich I would do in English, but Danish is more beautifull than English) Do you think that I accept cars being burned? Do you think that I accept buildings of the State being burned? Do you think that I accept this dammed behave? I don't. They must be arrested, but they aren't, so it's State's fall, not ours. That's what I wish you know about me and what I think about it. And please, answer in german. Well, to avoid misunderstanding about the context, I'm wrighting here to explain what I want to say to my friend, about this on his city: http://jp.dk/webtv/webtv_indland/?movieId=15413&Id=1261971 Kompletaj tradukoj Som du ved, kan jeg ikke tale dansk, men vil prøve | |
| |
| |